Globalization helps you adapt your app or website to multiple cultures. It includes options for message translation and RTL support, and services for defining the culture, its number, date, and time formats, and more.

Message Translation

The Telerik and Kendo UI frameworks regard the translation of component messages as part of the broader localization and globalization concepts. The supported localization approaches for message translation and right-to-left rendering, together with the internationalization services, deliver the full-blown globalization feature of the UI components.

By default, all Telerik and Kendo UI components display their messages in US-English, provide options for adding new translations, and also deliver settings for customizing their built-in messages.

Framework-Specific Documentation

For the available message-translation support, refer to the articles on localizing content in the respective product documentation: