This is a migrated thread and some comments may be shown as answers.

Bad French translation in resources

1 Answer 46 Views
Map
This is a migrated thread and some comments may be shown as answers.
Patrick
Top achievements
Rank 2
Iron
Iron
Iron
Patrick asked on 21 Nov 2019, 10:49 AM

Hello,

There are some errors in the French translation for RadMap:

  • MapCanvasDarkCommand should be "Fond sombre"
  • MapCanvasGrayCommand shoud be "Fond gris"
  • MapCanvasLightCommand should be "Fond clair"
  • MapOsmTransportCommand should be "Transports"
  • MapRoadCommand should be "Routes"
  • MapRoadOnDemandCommand should be "Routes sur demande"
  • MapShadedReliefCommand should be "Reliefs ombrés"
  • MapTerrainBaseCommand should be "Terrain"
  • MapTopographicCommand should be "Topographique "
  • MapWestChar should be "O"

Note that the "mile" abbreviation is officially "mi" and not "ml", which stands for "milli liter", also wrong in English and perhaps. in other languages.

For the first 3 resources (and some others...), I've never see them in the control, so I'm not sure whether they are really used...

1 Answer, 1 is accepted

Sort by
0
Dinko | Tech Support Engineer
Telerik team
answered on 26 Nov 2019, 09:40 AM

Hi Patrick,

Thank you for the provided details.

The resource keys of the RadMap will be check and updated with the missing MapOsmCycleCommand key. I have logged a feedback item in our Feedback Portal, where you can track its progress.

Your Telerik Points are updated as a small appreciation for reporting this.

Regards,
Dinko
Progress Telerik

Get quickly onboarded and successful with your Telerik and/or Kendo UI products with the Virtual Classroom free technical training, available to all active customers. Learn More.
Tags
Map
Asked by
Patrick
Top achievements
Rank 2
Iron
Iron
Iron
Answers by
Dinko | Tech Support Engineer
Telerik team
Share this question
or